조선 최고 무신 집안의 아들 종려와 그의 몸종 천영. 함께 자란 두 남자가 왜란의 시대에 적이 되어 다시 만난다. 한 사람은 선조의 최측근 무관으로, 다른 사람은 의병으로, 파란의 ...
In the Joseon Dynasty, two friends who grew up together — one the master and one the servant — reunite post-war as enemies on opposing sides.
Tijdens de Joseondynastie komen twee vrienden die samen opgroeiden als meester en knecht, na een oorlog als vijanden tegenover elkaar te staan.
À l’ère Joseon, époque tourmentée de l’après-guerre, deux amis d’enfance sont devenus adversaires : un esclave maîtrisant parfaitement les arts martiaux qui tente de se libérer d’un joug injuste et son maître et descendant d...
ในช่วงยุคโชซอน สองเพื่อนรักต่างฐานันดรที่เติบโตมาด้วยกัน คนหนึ่งเป็นนาย ส่วนอีกคนเ...
西元 1592 年,宣祖弃国躲避日军压境,留下京城惨遭大火吞噬,老百姓更是怒火难平。迁影一生竭力挣脱奴仆枷锁,更不惜为国鞠躬尽瘁,希冀以此换取自由之身。宗吕则是朝鲜武官...
Nella dinastia Joseon, un padrone e un servitore cresciuti insieme come amici si ritrovano nel dopoguerra schierati su fronti opposti.
يلتقي بعد الحرب صديقان ترعرعا معًا خلال عصر مملكة "جوسون"، أحدهما الخادم والآخر سيّده... ولكن هذه المرة كعدوّين يقعان على طرفَي نقيض.
يلتقي بعد الحرب صديقان ترعرعا معًا خلال عصر مملكة "جوسون"، أحدهما الخادم والآخر سيّده... ولكن هذه المرة كعدوّين يقعان على طرفَي نقيض.
時值朝鮮時代,一對從小一起長大的主僕形同朋友,戰火紛飛後再聚卻是反目成仇。
在朝鲜王朝,两位好友一起长大,一个是主人,另一个是仆人。他们在战后重逢,却已成为对立的敌人。
西元 1592 年,宣祖棄國躲避日軍壓境,留下京城慘遭大火吞噬,老百姓更是怒火難平。
遷影一生竭力掙脫奴僕枷鎖,更不惜為國鞠躬盡瘁,希冀以此換取自由之身。
宗呂則是朝鮮...
U doba dinastije Joseon dvojica prijatelja koja su odrasla zajedno, jedan kao gospodar, a drugi kao sluga, nakon rata se ponovo susretnu, ali na suprotnim stranama.
Kamarádi z dětství – jeden pán, druhý sluha – se znovu setkají po válce za dynastie Čoson. Tentokrát ale jako nepřátelé, kteří stojí na opačných stranách.
To venner der voksede op sammen i Joseon-dynastiet, hvoraf den ene er hersker og den anden tjener, genforenes efter krigen som fjender på hver sin side.
Joseon-dynastian aikaan kaksi lapsuudenystävää – isäntä ja palvelija – kohtaavat sodan jälkeen vastakkaisilla puolilla vihollisina.
Lors de la période Joseon, deux amis qui ont grandi ensemble – un maître et un serviteur – se retrouvent après une guerre comme ennemis luttant pour deux camps opposés.
Das Königreich Joseon auf der heutigen koreanischen Halbinsel Ende des 16. Jahrhunderts: Cheon-young weiß mit dem Schwert umzugehen und gehört zu den besten Kämpfern des Landes. Sein Kindheitsfreund Jong-ryeo, in dessen einflussreicher ...
Την εποχή της δυναστείας Γιοσεόν, δύο φίλοι που μεγάλωσαν μαζί –ο ένας αφέντης και ο άλλος υπηρέτης– συναντιούνται ξανά μετά τον π...
שני חברים שגדלו זה לצד זה בתקופת שושלת ג'וסון – האחד אדון והשני משרת – נפגשים לאחר מלחמה כאויבים שנמצאים משני צידי המתרס.
जोसॉन राजवंश में साथ पले-बढ़े दो दोस्त — एक मालिक और एक नौकर — युद्ध के बाद एक बार फिर मिलते ह...
A Csoszon dinasztia idejében két gyerekkori jó barát – egy úr és egy szolga – a háború után egymás ellen harcoló ellenségekként látják viszont egymást.
Pada masa Dinasti Joseon, dua sahabat yang tumbuh bersama—sebagai seorang majikan dan pelayan—bersatu kembali pascaperang sebagai musuh di pihak yang berlawanan.
主従関係にありながらともに育ち、友情を育んだ2人の男。だがやがて彼らは、戦乱に揺れる李氏朝鮮で敵同士として再会を果たすことになり...。
Pada Dinasti Joseon, dua kawan yang membesar bersama-sama — seorang tuannya dan seorang hambanya — bertemu semula sebagai musuh di pihak bertentangan selepas peperangan.
Etter krigen, i Joseon-dynastiet, gjenforenes to venner som vokste opp sammen – den ene herre, den andre tjener – som fiender på hver sin side av konflikten.
Czasy dynastii Joseon. Dwóch przyjaciół, którzy dorastali razem — choć w odmiennych grupach społecznych — spotyka się po wojnie, tyle że po przeciwnych stronach barykady.
Na Dinastia Joseon, dois amigos de infância de estatutos diferentes — um era o senhor e o outro o servo — reencontram-se no pós-guerra, mas em lados opostos da barricada.
Na dinastia Joseon, dois amigos que cresceram como senhor e servo se reencontram após a guerra, mas agora são inimigos em lados opostos.
În perioada dinastiei Joseon, doi prieteni care au crescut împreună, unul stăpân, celălalt servitor, se reîntâlnesc după război. Dar acum sunt în tabere opuse.
Во времена династии Чосон хозяин и слуга, которые выросли вместе, после войны оказываются врагами и отстаивают интересы разных сто...
En la dinastía Joseon, dos amigos que crecieron juntos, uno siendo amo y otro siendo esclavo, se reencuentran después de la guerra como adversarios, cada uno en un bando.
Durante la dinastía Joseon, dos amigos que compartieron su infancia —uno era el amo y el otro el sirviente— vuelven a encontrarse después de la guerra, pero en facciones opuestas.
Två barndomsvänner under Joseon-dynastin – en herre och en tjänare – möts som fiender i efterdyningarna av ett krig.
Sa Joseon Dynasty, dalawang magkaibigan at magkababata— ang isa ay panginoon at ang isa ay lingkod—ang naging magkaaway sa magkabilang panig pagkatapos ng digmaan.
Joseon Hanedanlığı'nda biri efendi, diğeri köle olsa da birlikte büyümüş iki arkadaşın yolu, savaş sonrası rakip taraflarda iki düşman olarak tekrar kesişir.
У часи династії Чосон двоє друзів, господар і слуга, які виросли разом, знову зустрічаються після війни, але тепер як вороги, що б’ю...
Ở triều đại Joseon, hai người bạn – một chủ nhân và một người hầu – từng lớn lên cùng nhau giờ đoàn tụ sau chiến tranh trong vai trò kẻ thù ở hai phe đối địch.
در دوران چوسان، دو دوست که با هم بزرگ شده بودند - یکی ارباب و دیگری خدمتکار - پس از جنگ به عنوان دشمن در دو جبهه مقابل هم قرار میگیرند.
У династији Јосеон, два пријатеља који су одрасли заједно - један господар и један слуга - поново се уједињују после рата као неприј...
V času dinastije Joseon se prijatelja, ki sta odraščala skupaj - eden je bil gospodar, drugi služabnik - po vojni ponovno srečata, toda zdaj kot sovražnika, vsak na svoji strani.