From the stage of Vinile, in Rome, rigorously standing up alone in front of her audience, Michela Giraud tells her own truth through the strong and self-deprecating point of view that has always distinguished her.
Michela Giraud abre o jogo sobre o sucesso profissional, as desvantagens da fama, os rótulos constrangedores, a falta de talento para o balé na juventude e muito mais.
Michela Giraud se livre sur son succès, les revers de la célébrité, l'étiquette de femme forte qui l'horripile et les pénibles cours de danse classique de sa jeunesse.
Successo sul lavoro, l'altra faccia della fama, l'imbarazzante etichetta del "curvy" e la danza classica da bambina: Michela Giraud ha davvero tanto da raccontare.
从成功的事业到出名的坏处,从令人不适的“曲线美”标签到青少年时期艰苦的芭蕾岁月,且听米歇拉·吉罗畅谈人生百味。
커리어에서의 성공. 유명해져서 안 좋은 점. '통통'이라는 오글거리는 말. 그리고 어린 시절에 힘들게 발레를 배운 나날까지. 미켈라 지로는 풀어낼 이야기가 잔뜩 있다.
Desde el escenario de Vinile, en Roma, de pie rigurosamente sola frente a su público, Michela Giraud cuenta su propia verdad a través del punto de vista fuerte y autocrítico que siempre la ha distinguido.
Кар’єрний успіх. Зворотний бік слави. Ненависне слово «пишна» й труднощі з балетом у дитинстві. Мікела Жиро може чимало розповісти...
事業成就、走紅的缺點、「曲線美」這個超尷尬形容詞,以及兒時練芭蕾的苦日子。米凱拉·吉羅有超多話題想說。