While the funeral of the assassinated Prince Edward, who was the first in line to succeed the throne, is being held, the nobles of the Kingdom of Albion discuss topics such as whether the second-in-line Princess Mary or the third-in-line Du...
暗殺された王位継承権第一位のエドワード王子の葬儀が執り行われる中、アルビオン王国の貴族たちは王位継承権第二位のメアリー王女、同三位のアーカム公・リチャード王子の...
在被暗杀了的王位第一继承人爱德华王子的葬礼上,
阿尔比恩王国的贵族们正讨论着,第二继承人的玛丽王女与第三位的阿卡姆公・理查德王子、哪一位将继承王位,
而诺曼底公...
就在被暗殺的王位繼承權第一位的愛德華的葬禮舉行的同時,阿爾比恩王國的貴族們之間也在討論著到底會是王位繼承權第二位的瑪莉王女還是第三位的阿卡姆公爵.理查德王子誰會...
Enquanto decorre o funeral do príncipe Eduardo que foi assassinado, e era o primeiro na linha de sucessão ao trono, os nobres do Reino de Albion discutem o proximo sucessor, segunda na linha de sucessão a princesa Mary, ou o terceiro na ...
Alors que se déroulent les funérailles du prince Edward assassiné, qui était le premier à succéder au trône, les nobles du royaume d'Albion discutent de sujets tels que la succession de la princesse Mary, deuxième du nom, ou du duc ...
就在被暗殺的王位繼承權第一位的愛德華的葬禮舉行的同時,阿爾比恩王國的貴族們之間也在討論著到底會是王位繼承權第二位的瑪莉王女還是第三位的阿卡姆公爵.理查德王子誰會...
Enquanto o funeral do príncipe Edward assassinado, que foi o primeiro na linha de sucessão ao trono, está sendo realizado, os nobres do Reino de Albion discutem tópicos como se a segunda na linha de sucessão, a princesa Mary, ou o terc...
Terwijl de begrafenis plaatsvindt van de vermoorde prins Edward, die de eerste in de rij was om de troon op te volgen, bespreken de edelen van het koninkrijk Albion onderwerpen als de vraag of de tweede in de rij prinses Mary of de derde in...