Decades after his play first put gay life center stage, Mart Crowley joins the cast and crew of the 2020 film to reflect on the story's enduring legacy.
Mart Crowley si desítky let po uvedení svojí divadelní hry, která přitáhla pozornost ke gay komunitě, povídá o jejím stále živém odkazu s herci a štábem nového filmu.
Décadas após sua peça destacar pela primeira vez o universo gay, Mart Crowley se reúne com o elenco e a equipe do filme de 2020 para refletir sobre o legado da trama.
數十年前,馬特·克勞利的劇作首開先河,將同志生活搬上舞台。2020 年,劇作改編為電影。本節目中,馬特·克勞利與演員及工作人員一同回顧這個故事帶來的深遠影響。
几十年前,马尔特·克劳利的戏剧首次将同性恋生活置于舞台的聚光灯下。如今,他携手 2020 年的电影团队,与演员和剧组一起反思这个故事的深远影响。
수십 년 전, 게이들의 삶이 처음으로 환한 조명을 받았다. 잊지 못할 연극을 남긴 마트 크롤리. 그가 영화의 출연진과 스태프를 만나 자신의 작품이 미친 영향을 돌아본다.
Évtizedekkel azután, hogy Mart Crowley színdarabja a meleg közösséget helyezte középpontba, az író és a 2020-as film alkotói visszatekintenek a történet örökségére.
Des années après sa pièce de théâtre sur la vie gay, Mart Crowler rejoint l'équipe du film de 2020 pour partager sa réflexion sur l'héritage intemporel de cette histoire.
數十年前,馬特·克勞利的劇作首開先河,將同志生活搬上舞台。2020 年,劇作改編為電影。本節目中,馬特·克勞利與演員及工作人員一同回顧這個故事帶來的深遠影響。
Tientallen jaren nadat zijn stuk het homoleven voor het eerst centraal stelde, sluit Mart Crowley zich aan bij de cast en crew van de film uit 2020 om na te denken over de blijvende erfenis van het verhaal.