J'étais toute petite, mais je m'en souviens encore très bien. Papa et maman n'y ont vu que du feu, mais moi, j'ai tout de suite su. La chose qu'il y avait dans le berceau, c'était pas mon p'tit frère. Non. C'était toi.
Un cuento sobre la compleja relación entre Lola y su hermano menor Gaspard, una relación de celos, rivalidad, complicidad y afecto.
I was very small, but I still clearly remember. Dad and mum didn't see it but I, I knew straight away. What was in the crib wasn't my little brother. No. It was you.
Lola ist von ihrem kleinen Bruder Gaspard genervt, der ihr auf Schritt und Tritt folgt. Um ihn zu ärgern, nennt sie ihn „Kaulquappe“ und redet ihm ein, dass er gar nicht wirklich ihr Bruder ist. Sie schildert ihm, dass er eigentlich au...