Jerry removes a tack from Spike's paw. In gratitude, Spike gives Jerry a bell to ring when he's in trouble.
Depuis que Jerry a retiré une punaise de la patte de Spike, celui-ci est devenu l'ange gardien de la souris. Tom a du souci à se faire : Jerry est désormais protégé...
Jerry entfernt eine Heftzwecke von Spikes Pfote. Aus Dankbarkeit gibt Spike Jerry eine Glocke, die er läuten kann, wenn er in Schwierigkeiten ist.
Kiedy Jerry wyjmuje u z łapy Spike'a gwóźdź, zyskuje jego wdzięczność. Pies wręcza myszy dzwonek, obiecując stawić się na każde jej wezwanie.
大狗史派克趾高气扬在院子里散步,结果不慎踩到了一枚钉子。他疼得嗷嗷大叫,痛苦哀号,甚至在小老鼠杰瑞为他拔掉钉子后还兀自沉浸在虚妄的痛苦之中。事后,史派克十分感激...
Jerry drar ut en spik ur Spikes tass och får som tack en bjällra som han kan ringa när han hamnar i trubbel. Ett tag senare har Tom blivit Jerrys tjänare tack vare bjällran. Men när staden senare stiftar en koppellag så kan inte Spik...
Jerry sundá Spikovi z tlapy přívěsek. Z vděčnosti dá Spike Jerrymu zvonek, aby na něj zazvonil, když bude mít potíže. Brzy se Tom chová jako Jerryho sluha. Pak ale město vydá zákon o vodítku a Spike už nemůže pomáhat. T...
Jerry kihúz egy szálkát Cövek mancsából, amiért cserébe egy csengőt kap a kisegér. Így ha bajban van, csak csilingelnie kell.
У мышонка Джерри вновь появляется могучий защитник в лице пса Спайка и для кота Тома это оказывается полной неожиданностью…