December 2005. Los Angeles, California. Trumpeter Chris Botti, on the heels of his break- through gold certified album "When I Fall In Love", and the record-breaking follow up "To Love Again", plays two triumphant shows at the Wilshire Thea...
Dicembre 2005. Los Angeles, California. Trumpeter Chris Botti, sulla scia del suo break-through album disco d'oro "When I Fall In Love", e il record di follow-up "To Love Again", riproduce due spettacoli trionfali al Teatro Wilshire sostenu...
玩爵士的玩到Chris Botti这个程度其实就算成功了,要不在这个媒体时代,没有偶像与八卦。大家岂不被闷坏。尤其在一些中产阶级无聊的小资趣味里,Chris Botti这种略显苍白的素雅可...
Logo após sua estreia revolucionária, When I Fall In Love, e o sucessor To Love Again, o trompetista Chris Botti faz dois shows triunfantes no The Wilshire Theatre com vocais convidados de Sting, Jill Scott, Gladys Knight, Paula Cole e Bu...
克里斯.伯堤與巨星之夜(Live– with Orchestra & Special Guests)是2005年Botti於知名的洛杉磯Wilshire劇場的演出實況。延續《征服情海》與《再愛一次》的創作概念,以爵士五重奏加上管絃樂...