It is just another evening commute until the rain starts to fall, and the city comes alive to the sound of dripping rain pipes, whistling awnings and gurgling gutters.
Het is gewoon weer een avond woon-werkverkeer totdat de regen begint te vallen en de stad tot leven komt door het geluid van druipende regenpijpen, fluitende luifels en gorgelende dakgoten.
In una metropoli immersa nella pioggia, un ombrello blu incontra per caso un'affascinante ombrellina rossa, e ne rimane subito invaghito; tenta così di farsi notare da lei, ma i due sono separati dalla folla che allontana i loro legittimi ...
Le chant d'amour contrarié de deux parapluies colorés dans une grande ville en proie à des trombes d'eau…
История о голубом зонтике, который обомлел, увидев красный зонтик. И если их глазам суждено встретиться, то они поймут, что просто с...
Der Film spielt in einer Großstadt an einem regnerischen Abend, der Regen bringt die leblosen Gegenstände auf der Straße zum Klingen, die Menschen huschen unter ihren dunklen Regenschirmen über die Gehwege. Es tauchen in der Masse ein r...
川流熙攘的闹市街头,现代男女行色匆匆,全然没有注意到街头巷尾沉睡的生命。天色渐晚,乌云密布,伴随隆隆的雷声,路灯点缀着都市黯淡的色调。雨点纷纷落地,仿佛蕴藏着生...
É apenas mais uma caminhada a noite até que a chuva começa a cair, e a cidade ganha vida com o som de gotas, toldos assobiando e calhas borbulhantes.
En un día lluvioso de una gran ciudad, un paraguas azul que está roto y abandonado se enamora de un precioso paraguas rojo.
Ett blått paraply blir kär i ett rött paraply men blåser bort i regnet. Kan staden hjälpa dem att hitta tillbaka till varandra?
Wśród deszczu, na ulicy rozśpiewanego miasta, zakochują się w sobie dwa kolorowe parasole.
זו עוד ערב רגיל עד שהגשם מתחיל לרדת, והעיר מתעוררת לחיים לקול מרזבים מטפטפים, סככות שורקות ותעלות מבעבעות.
Bylo, nebylo. Kdesi, v jednom velkém městě, je kouzelná ulice, kde se za soumraku dějí podivuhodné věci. Tento večer navíc prší a lidé vytahují své deštníky, aby nepromokli až na kost. Jsme však ve světě plném zázrak...
Жила-була собі блакитна парасолька, яка самотньо раділа кожному дощу...
É apenas mais uma caminhada a noite até que a chuva começa a cair, e a cidade ganha vida com o som de gotas, toldos assobiando e calhas borbulhantes.
Şarkı söyleyen bir şehirde yağmurun ortasında, biri mavi, biri başka renk olan iki şemsiye "Mavi Şemsiye"de sonsuza dek aşık olur.
흔한 퇴근길 저녁이지만 비가 오기 시작하고 길거리는 비 내리는 소리로 살아난다.
En el brogit de la ciutat, la pluja comença a caure i tot es conjura perquè els paraigües es retrobin.
Всички предмети, които се намират на улицата, изведнъж се оказват живи и започват да се наслаждават на приятния душ. Хората минават ...
En by kommer til live i et herlig regnvær. To paraplyer - en av dem er blå - kommer sammen.
在《一支小藍傘》中,兩把雨傘——一把藍色,一把不是藍色——在樂聲悠揚的雨中城市墜入了永恆的愛河。
這原是一個平淡無奇的傍晚下班時分,直到雨水開始降下,城市在滴答的水管、呼嘯的雨棚和潺潺的水溝中煥發生機。在這其中,兩把雨傘:一把藍色,另一把則不是,墜入了永恒的...