After his son is wrongly accused of kidnapping, a deacon who has just lost his wife takes matters into his own hands and fights a crooked police gang to clear him.
Une journaliste intrépide fait équipe avec un diacre en deuil pour dispenser une justice impitoyable dans les rues de Lagos.
Gdy jego syn zostaje wrobiony w porwanie, pogrążony w żałobie diakon postanawia sam wymierzyć sprawiedliwość i rusza do walki ze skorumpowaną policją.
หลังจากลูกชายถูกกล่าวหาในคดีลักพาตัว สังฆานุกรที่ไม่เหลือใครจึงขอทวงคืนความยุติธ...
儿子被诬陷参与绑架后,这名痛失亲人的执事决定自己伸张正义,与腐败的警方作斗争,以洗清儿子的罪名。
납치 사건의 누명을 쓰고 죽은 아들. 홀로 남은 교회 집사 아버지는 자신의 손으로 정의를 바로 세우고, 아들의 결백을 증명하기 위해 부패한 경찰들과 싸운다.
Po falešném obvinění z únosu mu zabili syna. Starý jáhen proto vezme spravedlnost do vlastních rukou a pustí se do zkorumpovaných policajtů, aby očistil jeho jméno.
Para salvar o filho acusado injustamente de sequestro, um homem decide fazer justiça com as próprias mãos e enfrenta uma gangue de policiais corruptos.
Знедолений диякон намагається власноруч здійснити правосуддя над продажними поліцейськими, які підставили його сина.
Un diácono destrozado decide tomarse la justicia por su mano y enfrentarse a unos policías corruptos para limpiar el nombre de su hijo, injustamente acusado de secuestro.
לאחר שבנו הואשם בטעות בחטיפה, דיאקון שזה עתה איבד את אשתו לוקח את העניינים לידיים ונלחם בכנופיית משטרה עקומה כדי לנקות אותו.
پس از اینکه پسرش به اشتباه متهم به آدمربایی میشود، یک دستیار کشیش که به تازگی همسرش را از دست داده است، امور را به دست خود میگیرد...
Αφού ο γιος του κατηγορείται άδικα για απαγωγή, ένας διάκονος τα βάζει με μια διεφθαρμένη συμμορία της αστυνομίας για να τον αθωώσε...
Когда его сына обвиняют в похищении, убитый горем дьякон берет правосудие в свои руки и вступает в борьбу с коррумпированной бандо...
Dopo che suo figlio è stato ingiustamente accusato di rapimento, un diacono che ha appena perso la moglie prende in mano la situazione e combatte una banda di polizia disonesta per scagionarlo.
När hans son blir oskyldigt anklagad för kidnappning tar en förtvivlad diakon lagen i egna händer och börjar bekämpa ett gäng korrupta poliser för att få rättvisa.
Miután fiát hamisan emberrablással vádolják meg, a gyászoló lelkész a saját kezébe veszi az ügyet, megküzdve egy korrupt rendőrökből álló bandával az igazságért.
兒子被誣陷為綁架犯,悲痛的教會執事決定自己伸張正義,對抗一群貪腐警察,誓要洗清兒子的罪名。
Sau khi con trai của ông bị đổ tội bắt cóc, một trợ tế mất người thân bèn tự mình đi tìm công lý và chiến đấu với đội ngũ cảnh sát biến chất để giải oan cho con.
بعد أن تُلفق لابنه تهمة اختطاف زورًا، يتولّى رجل دين مفجوع تحقيق العدالة بنفسه ويقاتل عصابة شرطة فاسدة لتبرئته.
Un diácono destrozado decide tomarse la justicia por su mano y enfrentarse a unos policías corruptos para limpiar el nombre de su hijo, injustamente acusado de secuestro.
Nakon što njegovu sinu smjeste otmicu, ožalošćeni đakon uzme pravdu u vlastite ruke i bori se protiv korumpiranih policajaca kako bi ga oslobodio krivnje.
De zoon van diaken Paul Edima wordt gearresteerd in verband met een ontvoering. De beschuldiging is echter gefabriceerd door een corrupte bende binnen de politie. Paul gaat op zoek naar de daders en neemt het recht in eigen hand om de naam ...
Haksız yere suçlanan oğlu için adaleti kendi sağlamaya karar veren, yas içindeki bir diyakoz, yozlaşmış polis çetesine karşı mücadele verir.
Depois que seu filho é injustamente acusado de sequestro, um diácono que acaba de perder sua esposa resolve o problema com as próprias mãos e luta contra uma gangue policial corrupta para libertá-lo.
Ein Diakon begeht Selbstjustiz, nachdem sein Sohn in eine Entführung verwickelt wurde. Infolgedessen beschließt er, gegen eine korrupte Polizeibande anzutreten und will sich von seinen Verbrechen und seinen Sünden befreien.
兒子被誣陷為綁架犯,悲痛的教會執事決定自己伸張正義,對抗一群貪腐警察,誓要洗清兒子的罪名。