Emotions run high when three estranged sisters reunite in a cramped New York City apartment to watch over their ailing father during his final days.
Três irmãs distantes se reúnem em um pequeno apartamento em Nova York para cuidar do pai doente, e as emoções tomam conta.
병든 아버지의 마지막 나날을 함께하기 위해 뉴욕의 비좁은 아파트에 모인 세 자매. 서로 소원하게 지내던 세 사람 사이에 격렬한 감정이 소용돌이친다.
Les émotions sont à fleur de peau lorsque trois sœurs qui se sont perdues de vue se retrouvent dans un petit appartement new-yorkais pour s'occuper de leur père en fin de vie.
Dargın üç kız kardeş hasta babalarının son günlerinde onun yanında olmak için New York'taki sıkışık apartman dairesinde bir araya gelince duygusal anlar yaşanır.
Las emociones afloran cuando tres hermanas distanciadas se reúnen en un pequeño piso de Nueva York para cuidar de su padre enfermo en sus últimos días.
Емоції б’ють через край, коли три сестри возз’єднуються в тісній нью-йоркській квартирі, щоб провести з хворим батьком його остан...
De emoties lopen hoog op wanneer drie vervreemde zussen zich herenigen in een krap appartement in New York om voor hun zieke vader te zorgen tijdens zijn laatste dagen.
Emocje osiągają zenitu, gdy trzy nieutrzymujące ze sobą kontaktu siostry spotykają się w Nowym Jorku, żeby opiekować się chorym ojcem w jego ostatnich dniach.
父親の容体が急変し、疎遠になっていた3人の姉妹がニューヨークの狭いアパートに集まる。久々に顔を合わせた3人が共に父を看取るなか、それぞれの胸にさまざまな感情が去来...
หลายความรู้สึกถาโถม เมื่อสามพี่น้องที่เหินห่างต้องกลับมาอยู่ร่วมชายคาที่อะพาร์ตเ...
Con las emociones a flor de piel, tres hermanas que habían estado distanciadas se reencuentran en un departamento de Nueva York para cuidar de su padre en sus últimos días de vida.
编剧兼导演阿扎泽·雅各布斯(《法式出口》、《那些爱人》)执导了这部苦乐参半且趣味横生的故事,讲述了一位年迈的家长和三个成年女儿在他生命的最后几天陪伴在他身边的故...
Эмоции зашкаливают, когда три сестры воссоединяются в тесной нью-йоркской квартирке, чтобы провести с хворающим отцом его последн...
感情不親的三姊妹回到狹窄的紐約公寓,照顧生重病而時日不多的父親,過程中情緒激動難平。
Gli animi si scaldano quando tre sorelle che non si vedono da tempo si ritrovano in un piccolo appartamento di New York per stare accanto al padre sul letto di morte.
Mindenkit elragadnak az érzelmek, amikor három elhidegült nővér újra találkozik egy kis New York-i lakásban, együtt végigkísérve beteg apjukat élete utolsó napjain.
Tři sestry, co se moc nevídaly, čeká emotivní shledání ve stísněném newyorském bytě. Musí se totiž postarat o nemocného tátu, kterému zbývá jenom pár dní života.
מפגש סוער ומתוח בין שלוש אחיות שנפגשות אחרי זמן רב בדירה הצפופה של אביהן בניו יורק, שאליה באו כדי לבלות איתו את ימיו האחרונים.
Τα συναισθήματα κορυφώνονται όταν τρεις αποξενωμένες αδελφές βρίσκονται ξανά σε ένα διαμέρισμα της Νέας Υόρκης για να φροντίσουν ...
Als sich drei Schwestern in der beengten New Yorker Wohnung ihres Vaters treffen, um ihn durch seine letzten Tage zu begleiten, kochen die Emotionen hoch.
وقتی سه خواهر ترک رابطه کرده در یک آپارتمان تنگ در شهر نیویورک گرد هم میآیند تا از پدر بیمارشان در آخرین روزهای زندگیاش مراقبت کن...
تفيض المشاعر عندما تجمع شقة ضيقة في مدينة "نيويورك" شمل ثلاث أخوات منفصلات ومتباعدات عن بعضهن لرعاية والدهن المريض في أيامه الأخيرة.
تفيض المشاعر عندما تجمع شقة ضيقة في مدينة "نيويورك" شمل ثلاث أخوات منفصلات ومتباعدات عن بعضهن لرعاية والدهن المريض في أيامه الأخيرة.
感情不親的三姊妹回到狹窄的紐約公寓,照顧生重病而時日不多的父親,過程中情緒激動難平。
患病的父亲已时日不多,三个关系疏远的姐妹重聚在纽约的一间狭小公寓里照顾他,这令她们百感交集。
Trois sœurs brouillées sont à fleur de peau alors qu'elles sont réunies dans un appartement exigu de New York pour veiller sur leur père mourant.
Sve pršti od emocija kad se tri otuđene sestre ponovo nađu u njujorškom stančiću kako bi bile uz svojeg bolesnog oca u zadnje dane njegova života.
Følelserne får frit løb, når tre fremmedgjorte søstre genforenes i en trang lejlighed i New York City for at passe deres syge far i hans sidste tid.
Tunteet ovat herkässä, kun kolme toisistaan vieraantunutta sisarusta kokoontuu ahtaaseen asuntoon New Yorkissa hoitamaan sairasta isäänsä tämän viimeisinä päivinä.
जब अलग हो चुकी तीन बहनें, न्यूयॉर्क सिटी के एक तंग अपार्टमेंट में अपने बीमार पिता के आखिरी द...
Emosi memuncak saat tiga saudari yang terpisah bertemu kembali di sebuah apartemen sempit di New York City untuk menjaga ayah mereka yang sakit di hari-hari terakhirnya.
Keadaan menjadi tegang saat tiga beradik yang renggang bersatu semula di sebuah pangsapuri di New York untuk menjaga bapa mereka yang sakit menjalani hari-hari terakhir.
Det er sterke følelser i sving når tre søstre med et anstrengt forhold samles i en trang leilighet i New York for å ta hånd om faren sin som ligger for døden.
Os ânimos exaltam-se quando três irmãs pouco chegadas se reúnem num pequeno apartamento em Nova Iorque para acompanhar o pai doente nos seus últimos dias de vida.
Emoțiile ating cote înalte când trei surori înstrăinate se reunesc într-un apartament îngrămădit din New York pentru a veghea la căpătâiul tatălui lor muribund.
Känslorna svallar när tre systrar som inte träffats på länge återförenas i en trång lägenhet i New York för att vaka över sin döende pappa.
Tensyonado ang tatlong magkakapatid nang muli silang magsama-sama sa masikip na apartment sa New York City para alagaan ang may sakit nilang ama sa mga huling araw nito.
Cảm xúc dâng trào khi ba chị em xa cách từ lâu đoàn tụ trong một căn hộ chật chội ở Thành phố New York để chăm sóc người bố ốm yếu của họ trong những ngày cuối đời.
Napet, ganljiv in komičen portret družinske dinamike spremlja tri odtujene sestre, ki se zberejo v newyorškem stanovanju, da bi skrbele za svojega bolnega očeta v njegovih zadnjih dneh in poskušale popraviti skrhan medsebojni odnos.
Įtempta ir jaudinanti šeimos drama pasakoja apie tris nesutariančias seseris, kurios susiburia Niujorko bute, kad prižiūrėtų mirštantį tėvą ir pamėgintų išsiaiškinti tarpusavio santykius.