Sharpe is framed as the thief who stole Napolean's gold, and he must clear his name to avoid execution. Meanwhile his wife Jane - urged on by a friend - makes some questionable choices.
Nachdem die letzte Schlacht geschlagen ist, ist der Krieg auf der Halbinsel für die Briten und ihre Alliierten nun endlich vorbei, doch Sharpe hat noch weiter zu kämpfen.. Sein langjähriger Feind Ducos unterstellt ihm, er habe Napoleons ...
A tábori életbe belefáradt Jane visszatér Londonba. Eközben a legyőzött Ducos őrnagy megvádolja Sharpe-ot, hogy ellopta a francia birodalmi kincseket. Bíróság elé akarják állítani, de Harperrel és Fredricksonnal elmeneküln...
Франция, апрель 1814 года. Последний лояльный Наполеону город пал. Шарпа обвиняют в нападении на французский конвой и краже казны Бон...
Франция, април 1814 година. Последният лоялен към Наполеон град пада. Шарп е обвинен в нападение срещу конвой и ограбване на френскат...
Krigen er nu tilsydenladende slut. Det sidste store feltslag blev en sejr for de allierede, og Napoleon led et svidende nederlag. Men for Richard Sharpe er eventyret alt andet end slut. Han tvinges til at flygte fra både franskmænd og lan...
Sharpe je označen jako zloděj, který ukradl Napoleonovo zlato, a musí očistit své jméno, aby se vyhnul popravě. Mezitím jeho manželka Jane - na kterou naléhá jeho přítel - dělá některá pochybná rozhodnutí.
夏普被诬陷为偷走拿破仑黄金的小偷,他必须洗清自己的罪名以避免被处决。与此同时,他的妻子简在朋友的催促下做出了一些值得怀疑的选择。
Major Sharpe zostaje wrobiony w kradzież napoleońskiego złota. Tymczasem jego żona opuszcza go dla innego mężczyzny i wyjeżdża do Anglii.
Šarpas suimamas už Napoleono aukso vagystę ir privalo įrodyti savo nekaltumą, kad išvengtų egzekucijos. Tuo tarpu Džeinė, įkalbėta draugės, priima keistokus sprendimus.