Kaina returns to the icy Canopy, unsure of what he should do next. He and Ririha have brought peace to Atland and Valghia through an alliance. Now supplies run low, and the people need answers. Kaina, Ririha, and their small party set out t...
文明が衰退し雪海(ゆきうみ)に沈んだ惑星。
人類は巨木「軌道樹」から広がる世界でかろうじて暮らしていた。文字が読める少年・カイナと雪海の王女・リリハは、
水源と...
בעולם אחר שבו ים השלג ממשיך להתרחב... האנשים בקושי שורדים בצמרות המתפרסת מעצי ענק הנקראים עצי מסלול החנית. כשקאינה, ילד מהצמרות, פוגש ...
随着“雪海”不断扩张,大地几近消失的异世界——人们在巨木“轨道树”的根部和顶部延展出的“天膜”上勉强过着日子。在天膜的少年卡纳与地面的少女莉莉哈相遇之际,改变这...
Após conseguirem os meios para continuarem pela busca da salvação para seu povo e provavelmente toda a humanidade, Kaina e Ririha partem para atravessar a grande fossa oceânica e se aventurarem em terras desconhecidas.
Après la guerre, les Atlandiens ont recueilli les Valghiens, créant ainsi une alliance entre les deux peuples. L'eau étant toutefois presque épuisée, une mission de taille en mer Blanche est organisée : trouver l'arbre orbital géant.
本次劇場版中,兩人將前往水源「大軌道樹」的所在之處——由 兵山(ビョウザン)率領的獨裁國家「普拉納特(プラナト)」。面對能自在操弄名為「建設者」兵器、大肆破壞大...
'설해'가 끝없이 펼쳐진 이세계. 사람들은 거대한 나무인 '궤도수'에서 펼쳐진 '천막' 위에서 간신히 살아가고 있었다. 천막의 소년 카이나와 설해의 왕녀 리리하가 만났을 때, 멸...
Kaina se vrací do ledového baldachýnu a neví, co má dělat dál. Spolu s Ririhou přinesli Atlandu a Valgii mír díky spojenectví. Nyní však dochází zásoby a lidé potřebují odpovědi. Kaina, Ririha a jejich malá skupina se v...
После победы над атландским войском, Кайна и Ририха отправляются в экспедицию к большому орбитальному древу, где, как считают геро...
Liliha und Kaina brechen mit einer Gruppe ihrer Verbündeten auf, um den Großen Orbitalbaum zu finden. Doch der Weg ist weit, voller Gefahren und die Natur ist nicht der einzige Feind, der sich ihnen in den Weg stellt …
本次劇場版中,兩人將前往水源「大軌道樹」的所在之處——由 兵山(ビョウザン)率領的獨裁國家「普拉納特(プラナト)」。面對能自在操弄名為「建設者」兵器、大肆破壞大...