„Komm zu mir, nicht gekleidet, nicht nackend, nicht geritten, nicht gelaufen, nicht gefahren, komm nicht bei Tag und nicht bei Nacht, komm mit Geschenk und ohne Geschenk.“
La fille d'un agriculteur reçoit une énigme de la part du roi : «Viens me retrouver, ni habillée ni dévêtue, ni à pied ni à cheval ni en voiture, ne viens ni de jour ni à la nuit tombée, mais viens avec un cadeau et sans emporter ...
The Farmer's Daughter is given a riddle to solve by the king: "Come to me, neither naked nor clothed, neither walking nor riding, nor driving, neither by day nor by night, neither with gift nor without gift." If she solves it, she had prove...
De koning geeft de boerendochter een raadsel om op te lossen "kom naar me toe, niet gekleed of naakt. Niet rijdend, niet te voet, niet overdag, niet 's nachts, kom met en zonder een geschenk". Als ze het raadsel kan oplossen komt haar vader...
Sedlákova moudrá dcera dostane od krále hádanku: „Přijď ke mně ani oblečený, ani nahý, ani na procházce, ani na cestách, ani ve dne, ani v noci, s darem nebo bez něj.“ Pokud se jí podaří hádanku uhodnout, král nejenže...
Sedliakova múdra dcéra (Anna Maria Mühe) dostane od kráľa hádanku: „Príď za mnou - nie oblečená, ani nahá, nie kráčajúc, ani cestujúc, nie cez deň, ani noc, s darom, ani bez neho." Ak sa jej podarí uhádnuť hádanku, kr...